The central bank increased the required reserve ratio twice during the month to absorb excess liquidity 央行在4月份兩次提高存款準(zhǔn)備金率以吸收多余流動性。
The people ' s bank of china has announced the seventh hike this year in the required reserve ratio ( rrr ) of banks to 12 . 5 % effective 25 sepember 中國人民銀行決定從2007年9月25日起,上調(diào)存款類金融機(jī)構(gòu)人民幣存款準(zhǔn)備金率0 . 5個(gè)百分點(diǎn)至12 . 5 % 。